poniedziałek, 19 lipca 2010

Lazy Summer (K-ON!)


Lazy Summer [MF]

Pora na pierwszą wypuszczkę a będzie nią doujinshi w uniwersum K-ON!. Wybaczcie ale nie będę się nawet silił na opis fabuły. Mogę powiedzieć, że posiada przyjemną kreskę co pozwoli docenić wysoka jakość skanów. Jest to pierwszy przetłumaczony przeze mnie w całości doujinshi także wszelkie błędy zgłaszać a zostaną poprawione.

Jeśli ktoś woli jednak angielską wersję bądź chciałby ją porównać z moją to zapraszam na blog SirC.

EDIT. W kwestii tłumaczenia.
1. "Nee-chan" znaczy "siostrzyczka".
2. "chloride spring" tłumaczy się jako... no i nie wiem jak!

Wyjaśnienia.
Zapomniałem tego dodać w doujinshi i nie chce mi się już z tego powodu wrzucać jeszcze raz na MU(poprawione i zmiana hostingu), ale "Nee-chan" które pojawia się kilkukrotnie to nie imię ale zdrobniałe określenie siostry i tłumaczy się na "siostrzyczko". Tzn. można tak tłumaczyć choć ja zdecydowałem się zostać przy wersji japońskiej aby zachować klimat. Lazy Summer zostało też przetłumaczone na polski przez Fappu Scan (link znajdziecie po prawo) i oni spolszczyli (także jak ktoś woli to tam szukać). Co do "chloride spring" które pojawiło się jako określenie wody to nie wiem jak to się tłumaczy. Coś jako woda źródlana chlorowana chyba, ale to raczej domysł, moja znajomość angielskiego nie pozwala mi być pewnym w tej materii. Jakby ktoś zechciał się podzielić własną wiedzą to byłoby mi niezwykle miło.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz